Extended use of wh-questions in Romanian
Asking for clarification in a specific situational context is a complex language function in Romanian. It can be activated using a wide range of grammatical categories and speech patterns, but in this lesson you will learn how to ask for clarification with the help of a wh-question.
As usual, we begin with a series of useful words and phrases:
A da un telefon=to make a phone call
A intirzia=be late
A-si da acordul=give one’s consent
A conta=matter
De ce=why?
Let us use some of the words and phrases above in meaningful, communicative patterns:
De ce nu ne-ai dat un telefon, daca stiai ca vei intirzia doua ore?
Why didn’t you call us, if you knew you would be two hours late?
De ce nu ti-ai dat acordul pentru casatoria lui Mary, cind stii cit de mult conteaza parerea ta pentru ea?
Why didn’t you give your consent for Mary’s marriage, when you know how much your opinion matters for her?
De ce spui ca aseara ai ramas la tine in camera, cind sora ta te-a auzit venind la ora trei dimineata?
Why do you say you stayed in your room last night, when your sister heard you coming at 3am?
De ce le-ai spus alor mei ca am picat la examenul de absolvire, cind te rugasem ca asta sa ramina secretul nostru?
Why did you tell my folks I failed my graduation exam, when I asked you to keep is as our secret?
Thank you ALL for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on learning Romanian with us. Good Bye! La revedere!
Asking for clarification in a specific situational context is a complex language function in Romanian. It can be activated using a wide range of grammatical categories and speech patterns, but in this lesson you will learn how to ask for clarification with the help of a wh-question.
As usual, we begin with a series of useful words and phrases:
A da un telefon=to make a phone call
A intirzia=be late
A-si da acordul=give one’s consent
A conta=matter
De ce=why?
Let us use some of the words and phrases above in meaningful, communicative patterns:
De ce nu ne-ai dat un telefon, daca stiai ca vei intirzia doua ore?
Why didn’t you call us, if you knew you would be two hours late?
De ce nu ti-ai dat acordul pentru casatoria lui Mary, cind stii cit de mult conteaza parerea ta pentru ea?
Why didn’t you give your consent for Mary’s marriage, when you know how much your opinion matters for her?
De ce spui ca aseara ai ramas la tine in camera, cind sora ta te-a auzit venind la ora trei dimineata?
Why do you say you stayed in your room last night, when your sister heard you coming at 3am?
De ce le-ai spus alor mei ca am picat la examenul de absolvire, cind te rugasem ca asta sa ramina secretul nostru?
Why did you tell my folks I failed my graduation exam, when I asked you to keep is as our secret?
Thank you ALL for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on learning Romanian with us. Good Bye! La revedere!
Asking for clarification in a specific situational context is a complex language function in Romanian. It can be activated using a wide range of grammatical categories and speech patterns, but in this lesson you will learn how to ask for clarification with the help of a wh-question.
As usual, we begin with a series of useful words and phrases:
A da un telefon=to make a phone call
A intirzia=be late
A-si da acordul=give one’s consent
A conta=matter
De ce=why?
Let us use some of the words and phrases above in meaningful, communicative patterns:
De ce nu ne-ai dat un telefon, daca stiai ca vei intirzia doua ore?
Why didn’t you call us, if you knew you would be two hours late?
De ce nu ti-ai dat acordul pentru casatoria lui Mary, cind stii cit de mult conteaza parerea ta pentru ea?
Why didn’t you give your consent for Mary’s marriage, when you know how much your opinion matters for her?
De ce spui ca aseara ai ramas la tine in camera, cind sora ta te-a auzit venind la ora trei dimineata?
Why do you say you stayed in your room last night, when your sister heard you coming at 3 am?
De ce le-ai spus alor mei ca am picat la examenul de absolvire, cind te rugasem ca asta sa ramina secretul nostru?
Why did you tell my folks I failed my graduation exam, when I asked you to keep it as our secret?
Thank you ALL for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on learning Romanian with us. Good Bye! La revedere!
Useful Links
Copyright © . All rights reserved